但在汤姆看来,AI可以翻译文字,却无法翻译你的“直觉”和“共情”。当你能用流利的英文在视频会议里捕捉到对方微妙的情绪变化,或者在邮件往来中运用地道的幽默感化解尴尬,这种人格魅力是任何翻译软件都替代不了的。
汤姆建议你在18岁这一年,去尝试建立一个属于自己的“英文信息源列表😎”。不要只是跟着教材走,去关注几个你感兴趣领域的海外KOL,去订阅一些高质量的Newsletter。当你开始习惯于从📘第一手源头获取行业资讯、学术动态甚至时尚趋势时,你就在无形中培养了一种“全球化头脑”。
这种思维方式会让你在未来的决策中,拥有更宽阔的基准线。你不会轻易被局部的波动所惊扰,因为你知道世界的另一端正在发生什么,你知道历史的长河中类似的时刻曾🌸如何演变。
除了现实的功利性,英文还带有一种独特的“浪漫主义”。18岁是感官最敏锐的时候,你应该去体验那些语言原有的韵律。读一首叶芝的诗,听一曲泰勒·斯威夫特的叙事长歌,或者看一场伦敦西区的音乐剧。你会发现,有些情感在转化为另一种语言时会不可避免地流失,只有在原语境下,你才能感受到那种直击灵魂的颤栗。